Psalms 88:11
“Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?”
King James Version (KJV)
🌐 Psalms 88:11 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
American Standard Version (ASV)English
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?
Open English Bible (OEB)English
Can your kindness be told in the grave, your faithfulness in the tomb?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wird deine Güte erzählt werden im Grabe, im Abgrund deine Treue?
Reina-Valera (RV)Español
¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, ó tu verdad en la perdición?
Bíblia Livre (BL)Português
Tua bondade será contada na sepultura? Tua fidelidade na perdição?
Nova Versão (NVA)Português
Será a Tua fidelidade proclamada na sepultura e a Tua lealdade, no lugar dos mortos?
📖 Psalms 88:11 in Context
9Mine eye mourneth by reason of affliction: Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
10Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
12Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13But unto thee have I cried, O Lord; and in the morning shall my prayer prevent thee.
Read Psalms 88 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS