Psalms 88:8
“Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.”
King James Version (KJV)
🌐 Psalms 88:8 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
American Standard Version (ASV)English
Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Open English Bible (OEB)English
You have put my friends far from me, you have made them shun me. I am shut in, and cannot escape,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Meine Bekannten hast du von mir entfernt, hast mich ihnen zum Greuel gesetzt; ich bin eingeschlossen und kann nicht herauskommen.
Reina-Valera (RV)Español
Has alejado de mí mis conocidos: hasme puesto por abominación á ellos: encerrado estoy, y no puedo salir.
Bíblia Livre (BL)Português
Afastaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para com eles; estou preso, e não posso sair.
Nova Versão (NVA)Português
Por causa de Ti, meus conhecidos me evitam. Tu me fizeste uma abominação para eles. Estou cercado e não posso escapar.
📖 Psalms 88:8 in Context
6Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
7Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
8Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
9Mine eye mourneth by reason of affliction: Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
10Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Read Psalms 88 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS