Song of Solomon 6:4
“Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.”
King James Version (KJV)
🌐 Song of Solomon 6:4 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.
American Standard Version (ASV)English
Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du bist schön, meine Freundin, wie Tirza, lieblich wie Jerusalem, furchtbar wie Kriegsscharen.
Reina-Valera (RV)Español
Hermosa eres tú, oh amiga mía, como Tirsa; de desear, como Jerusalem; imponente como ejércitos en orden.
Bíblia Livre (BL)Português
Ele : Tu és bela, minha querida, como Tirza, agradável como Jerusalém; és formidável como bandeiras de exércitos .
Nova Versão (NVA)Português
Tu és tão linda quanto Tirza, meu amor, tão amável quanto Jerusalém, tão inspiradora quanto um exército com suas bandeiras.
📖 Song of Solomon 6:4 in Context
2My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
3I am my beloved’s, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
4Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.
5Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead.
6Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them.
Read Song of Solomon 6 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS