Psalms 90:4
“For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.”
King James Version (KJV)
🌐 Psalms 90:4 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
American Standard Version (ASV)English
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
Open English Bible (OEB)English
For you see a thousand years as the passing of yesterday, as a watch in the night.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist, und wie eine Wache in der Nacht.
Reina-Valera (RV)Español
Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem, que passou, e como a vigília da noite.
Nova Versão (NVA)Português
Pois, para Ti, mil anos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
📖 Psalms 90:4 in Context
2Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
3Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
4For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
6In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
Read Psalms 90 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS