Download Free
Psalms 57:7
“My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.”
King James Version (KJV)

🌐 Psalms 57:7 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
American Standard Version (ASV)English
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
Open English Bible (OEB)English
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I would sing, I would make music;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Befestigt ist mein Herz, o Gott, befestigt ist mein Herz! Ich will singen und Psalmen singen.
Reina-Valera (RV)Español
Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: cantaré, y trovaré salmos.
Bíblia Livre (BL)Português
Firme está meu coração, ó Deus; meu coração está firme; eu cantarei, e louvarei com músicas.
Nova Versão (NVA)Português
Meu coração está firme; Deus, meu coração está firme! Cantarei, sim, cantarei louvores.

📖 Psalms 57:7 in Context

5Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
6They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
7My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
9I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
Father Leo

Read Psalms 57 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS