Download Free
Psalms 39:4
“Lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.”
King James Version (KJV)

🌐 Psalms 39:4 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
Lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
American Standard Version (ASV)English
Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
Open English Bible (OEB)English
“Teach me, O Lord, my end, and the sum of my days what it is. Let me know how transient I am.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Tue mir kund, Jehova, mein Ende, und das Maß meiner Tage, welches es ist, daß ich wisse, wie vergänglich ich bin!
Reina-Valera (RV)Español
Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.
Bíblia Livre (BL)Português
Conta-me, SENHOR, o meu fim, e a duração dos meus dias, para que eu saiba como eu sou frágil.
Nova Versão (NVA)Português
"Yahweh, faz-me saber quando será o fim da minha vida e a extensão dos meus dias; mostra-me quão passageiro eu sou.

📖 Psalms 39:4 in Context

2I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
3My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
4Lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
5Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
6Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
Father Leo

Read Psalms 39 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS