Psalms 143:5
“I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.”
King James Version (KJV)
🌐 Psalms 143:5 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
American Standard Version (ASV)English
I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.
Open English Bible (OEB)English
I remember the days of old, and brood over all you have done, musing on all that your hands have wrought.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich gedenke der Tage der Vorzeit, überlege all dein Tun; ich sinne über das Werk deiner Hände.
Reina-Valera (RV)Español
Acordéme de los días antiguos; meditaba en todas tus obras; reflexionaba en las obras de tus manos.
Bíblia Livre (BL)Português
Lembro-me dos dias antigos, eu considero todos os teus feitos; medito nas obras de tuas mãos.
Nova Versão (NVA)Português
Trago à lembrança os dias antigos; medito em todas as Tuas obras; reflito nos Teus feitos.
📖 Psalms 143:5 in Context
3For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
4Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
5I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
6I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
7Hear me speedily, O Lord: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
Read Psalms 143 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS