Philemon 1:13
“Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:”
King James Version (KJV)
🌐 Philemon 1:13 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
American Standard Version (ASV)English
whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
Open English Bible (OEB)English
For my own sake I should like to keep him with me, so that, while I am in prison for the good news, he might attend to my wants on your behalf.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
welchen ich bei mir behalten wollte, auf daß er statt deiner mir diene in den Banden des Evangeliums.
Reina-Valera (RV)Español
Yo quisiera detenerle conmigo, para que en lugar de ti me sirviese en las prisiones del evangelio;
Bíblia Livre (BL)Português
Eu até que gostaria de retê-lo comigo, para que como teu substituto ele me servisse nas prisões do Evangelho;
Nova Versão (NVA)Português
Eu preferiria mantê-lo comigo, para que ele pudesse ajudar-me, em teu lugar, enquanto sou prisioneiro por causa do Evangelho.
📖 Philemon 1:13 in Context
11Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
12Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
13Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
14But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
15For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
Read Philemon 1 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS