Matthew 5:26
“Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.”
King James Version (KJV)
🌐 Matthew 5:26 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
American Standard Version (ASV)English
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
Open English Bible (OEB)English
I tell you, you will not come out until you have paid the last cent.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wahrlich, ich sage dir: Du wirst nicht von dannen herauskommen, bis du auch den letzten Pfennig bezahlt hast.
Reina-Valera (RV)Español
De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.
Bíblia Livre (BL)Português
Em verdade te digo que não sairás dali enquanto não pagares a última moeda.
Nova Versão (NVA)Português
Verdadeiramente eu te digo: não sairás dali até que pagues o último centavo.
📖 Matthew 5:26 in Context
24Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
25Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
26Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
27Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
28But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
Read Matthew 5 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS