Luke 6:39
“And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?”
King James Version (KJV)
🌐 Luke 6:39 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
American Standard Version (ASV)English
And he spake also a parable unto them, Can the blind guide the blind? shall they not both fall into a pit?
Open English Bible (OEB)English
Then, speaking in parables, Jesus said: “Can one blind person guide another? Will they not both fall into a ditch?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Er sagte aber auch ein Gleichnis zu ihnen: Kann etwa ein Blinder einen Blinden leiten? Werden nicht beide in eine Grube fallen?
Reina-Valera (RV)Español
Y les decía una parábola: ¿Puede el ciego guiar al ciego? ¿No caerán ambos en el hoyo?
Bíblia Livre (BL)Português
E disse-lhes uma parábola: Acaso pode o cego guiar outro cego? Não cairão ambos no buraco?
Nova Versão (NVA)Português
Então Ele também contou-lhes uma parábola: “Pode um cego guiar outro cego? Se ele o fizer, não cairão ambos em um buraco?
📖 Luke 6:39 in Context
37Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:
38Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.
39And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
40The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
41And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Read Luke 6 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS