Luke 18:2
“Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:”
King James Version (KJV)
🌐 Luke 18:2 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
American Standard Version (ASV)English
saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:
Open English Bible (OEB)English
“There was,”he said, “in a certain town a judge, who had no fear of God nor regard for people.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sprach: Es war ein gewisser Richter in einer Stadt, der Gott nicht fürchtete und vor keinem Menschen sich scheute.
Reina-Valera (RV)Español
Diciendo: Había un juez en una ciudad, el cual ni temía á Dios, ni respetaba á hombre.
Bíblia Livre (BL)Português
Dizendo: Havia um certo juiz em uma cidade, que não temia a Deus, nem respeitava pessoa alguma.
Nova Versão (NVA)Português
"Havia numa cidade um juiz que não temia a Deus nem respeitava as pessoas.
📖 Luke 18:2 in Context
1And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
2Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
3And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
4And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
Read Luke 18 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS