Download Free
Job 31:34
“Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?”
King James Version (KJV)

🌐 Job 31:34 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
American Standard Version (ASV)English
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door—
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
weil ich mich fürchtete vor der großen Menge, und die Verachtung der Familien mich erschreckte, so daß ich mich still hielt, nicht zur Türe hinausging...
Reina-Valera (RV)Español
Porque quebrantaba á la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de mi puerta:
Bíblia Livre (BL)Português
Porque eu tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me atemorizou; então me calei, e não saí da porta:
Nova Versão (NVA)Português
(porque temi a grande multidão e porque o desprezo das famílias me aterrorizou, para que me mantivesse calado e não mais saísse), então, trazei as acusações contra mim!

📖 Job 31:34 in Context

32The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
33If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
34Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
35Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book.
36Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
Father Leo

Read Job 31 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS