Download Free
Isaiah 27:4
“Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.”
King James Version (KJV)

🌐 Isaiah 27:4 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
American Standard Version (ASV)English
Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Grimm habe ich nicht. O hätte ich Dornen und Disteln vor mir, im Kriege würde ich auf sie losschreiten, sie verbrennen allzumal!
Reina-Valera (RV)Español
No hay en mí enojo. ¿Quién pondrá contra mí en batalla espinas y cardos? Yo los hollaré, quemarélos juntamente.
Bíblia Livre (BL)Português
Já não há furor em mim. Caso alguém ponha contra mim espinhos e cardos, eu lutarei contra eles em batalha, e juntos os queimarei.
Nova Versão (NVA)Português
Eu não estou irado. Ó, se na batalha houver tão somente espinhos e abrolhos, marcharei contra eles; Eu os queimarei todos juntos,

📖 Isaiah 27:4 in Context

2In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
3I the Lord do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
4Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
5Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
6He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
Father Leo

Read Isaiah 27 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS