Galatians 4:19
“My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,”
King James Version (KJV)
🌐 Galatians 4:19 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
American Standard Version (ASV)English
My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you—
Open English Bible (OEB)English
You for whom I am again enduring a mother’s pains, until a likeness to Christ will have been formed in you.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Meine Kindlein, um die ich abermals Geburtswehen habe, bis Christus in euch gestaltet worden ist;
Reina-Valera (RV)Español
Hijitos míos, que vuelvo otra vez á estar de parto de vosotros, hasta que Cristo sea formado en vosotros;
Bíblia Livre (BL)Português
Meus filhinhos, por quem volto a sofrer dores de parto, até que Cristo seja formado em vós:
Nova Versão (NVA)Português
Meus filhinhos, estou sofrendo dores de parto por vós novamente, até Cristo ser formado em vós.
📖 Galatians 4:19 in Context
17They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
18But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
19My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
20I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
21Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Read Galatians 4 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS