Exodus 28:22
“And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.”
King James Version (KJV)
🌐 Exodus 28:22 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.
American Standard Version (ASV)English
And thou shalt make upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und mache an das Brustschild schnurähnliche Ketten in Flechtwerk, von reinem Golde.
Reina-Valera (RV)Español
Harás también en el racional cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.
Bíblia Livre (BL)Português
Farás também no peitoral correntes de feitura de tranças de ouro fino.
Nova Versão (NVA)Português
Tu deves fazer no peitoral correntes como cordas, trabalho entrelaçado de ouro puro.
📖 Exodus 28:22 in Context
20And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.
21And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.
22And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.
23And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
24And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.
Read Exodus 28 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS