Download Free
Exodus 2:22
“And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.”
King James Version (KJV)

🌐 Exodus 2:22 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
American Standard Version (ASV)English
And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie gebar einen Sohn, und er gab ihm den Namen Gersom, denn er sprach: Ein Fremdling bin ich geworden in fremdem Lande.
Reina-Valera (RV)Español
La cual le parió un hijo, y él le puso por nombre Gersom: porque dijo: Peregrino soy en tierra ajena.
Bíblia Livre (BL)Português
A qual lhe deu à luz um filho, e ele lhe pôs por nome Gérson: porque disse: Peregrino sou em terra alheia.
Nova Versão (NVA)Português
Ela deu à luz um filho, e Moisés deu-lhe o nome de Gérson, dizendo: "Eu tenho sido peregrino numa terra estrangeira".

📖 Exodus 2:22 in Context

20And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
21And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
22And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
23And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
24And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
Father Leo

Read Exodus 2 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS