Download Free
Acts 27:31
“Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.”
King James Version (KJV)

🌐 Acts 27:31 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
American Standard Version (ASV)English
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
Open English Bible (OEB)English
when Paul said to the Roman officer and his men: “Unless the sailors remain on board, you cannot be saved.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Kriegsleuten: Wenn diese nicht im Schiffe bleiben, könnt ihr nicht gerettet werden.
Reina-Valera (RV)Español
Pablo dijo al centurión y á los soldados: Si éstos no quedan en la nave, vosotros no podéis salvaros.
Bíblia Livre (BL)Português
Paulo disse ao centurião e aos soldados: Se estes não ficarem no navio, vós não podeis vos salvar.
Nova Versão (NVA)Português
Mas, Paulo disse ao centurião e aos soldados: "A menos que estes homens continuem no navio, não podereis salvar-vos".

📖 Acts 27:31 in Context

29Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
30And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
31Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
32Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
33And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
Father Leo

Read Acts 27 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS