I Corinthians 12:25
“That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.”
King James Version (KJV)
🌐 I Corinthians 12:25 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
American Standard Version (ASV)English
that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
Open English Bible (OEB)English
As to secure that there should be no disunion in the body, but that the parts should show the same care for one another.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
auf daß keine Spaltung in dem Leibe sei, sondern die Glieder dieselbe Sorge für einander haben möchten.
Reina-Valera (RV)Español
Para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se interesen los unos por los otros.
Bíblia Livre (BL)Português
Para que não haja divisão no corpo, mas que os membros tenham igual cuidado uns com os outros.
Nova Versão (NVA)Português
Ele fez isso assim para que não haja divisão no corpo, mas para que os membros cuidem uns dos outros com a mesma afeição.
📖 I Corinthians 12:25 in Context
23And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.
24For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked:
25That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
26And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.
27Now ye are the body of Christ, and members in particular.
Read I Corinthians 12 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS