Download Free
Song of Solomon 4:6
“Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.”
King James Version (KJV)

🌐 Song of Solomon 4:6 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
American Standard Version (ASV)English
Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Bis der Tag sich kühlt und die Schatten fliehen, will ich zum Myrrhenberge hingehen und zum Weihrauchhügel. -
Reina-Valera (RV)Español
Hasta que apunte el día y huyan las sombras, iréme al monte de la mirra, y al collado del incienso.
Bíblia Livre (BL)Português
Antes do dia nascer, e das sombras fugirem, irei ao monte de mirra, e ao morro do incenso.
Nova Versão (NVA)Português
Antes que o amanhecer chegue e as sombras fujam, eu irei ao monte de mirra e à colina do incenso.

📖 Song of Solomon 4:6 in Context

4Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
5Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
6Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
8Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
Father Leo

Read Song of Solomon 4 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS