Song of Solomon 2:11
“For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;”
King James Version (KJV)
🌐 Song of Solomon 2:11 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
American Standard Version (ASV)English
For, lo, the winter is past; The rain is over and gone;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn siehe, der Winter ist vorbei, der Regen ist vorüber, er ist dahin.
Reina-Valera (RV)Español
Porque he aquí ha pasado el invierno, hase mudado, la lluvia se fué;
Bíblia Livre (BL)Português
Porque eis que o inverno já passou; a chuva se acabou, e foi embora.
Nova Versão (NVA)Português
Eis que o inverno passou; as chuvas pararam e se foram;
📖 Song of Solomon 2:11 in Context
9My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
10My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
11For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
12The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
13The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
Read Song of Solomon 2 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS