Romans 9:7
“Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.”
King James Version (KJV)
🌐 Romans 9:7 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
American Standard Version (ASV)English
neither, because they are Abraham’s seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Open English Bible (OEB)English
nor, because they are Abraham’s descendants, are they all his children; but — ‘It is Isaac’s children who will be called your descendants.’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
auch nicht, weil sie Abrahams Same sind, sind alle Kinder, sondern "in Isaak wird dir ein Same genannt werden".
Reina-Valera (RV)Español
Ni por ser simiente de Abraham, son todos hijos; mas: En Isaac te será llamada simiente.
Bíblia Livre (BL)Português
Nem por serem descendentes de Abraão são todos filhos, mas: “Em Isaque será chamada a tua descendência”.
Nova Versão (NVA)Português
Como também nem todos os descendentes de Abraão são verdadeiramente seus filhos. Mas, "Através de Isaque, será chamada a tua descendência".
📖 Romans 9:7 in Context
5Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.
6Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:
7Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
8That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
9For this is the word of promise, At this time will I come, and Sara shall have a son.
Read Romans 9 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS