Psalms 78:66
“And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.”
King James Version (KJV)
🌐 Psalms 78:66 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
American Standard Version (ASV)English
And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.
Open English Bible (OEB)English
and he beat back his foes, putting them to perpetual scorn.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und er schlug seine Feinde von hinten, gab ihnen ewige Schmach.
Reina-Valera (RV)Español
E hirió á sus enemigos en las partes posteriores: dióles perpetua afrenta.
Bíblia Livre (BL)Português
E feriu a seus adversários, para que recuassem, e lhes pôs como humilhação perpétua.
Nova Versão (NVA)Português
Ele expulsou Seus adversários e os entregou à vergonha eterna.
📖 Psalms 78:66 in Context
64Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
65Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
66And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
67Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:
68But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
Read Psalms 78 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS