Download Free
Psalms 7:2
“Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.”
King James Version (KJV)

🌐 Psalms 7:2 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
American Standard Version (ASV)English
Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
Open English Bible (OEB)English
or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Daß er nicht meine Seele zerreiße wie ein Löwe, sie zermalmend, und kein Erretter ist da.
Reina-Valera (RV)Español
No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre.
Bíblia Livre (BL)Português
Para que não rasguem minha alma como um leão, sendo despedaçada sem haver quem a livre.
Nova Versão (NVA)Português
De outra forma, eles me atacarão como um leão, rasgando-me em pedaços, e ninguém mais será capaz de me livrar.

📖 Psalms 7:2 in Context

1O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3O Lord my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Father Leo

Read Psalms 7 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS