Download Free
Psalms 48:11
“Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.”
King James Version (KJV)

🌐 Psalms 48:11 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
American Standard Version (ASV)English
Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
Open English Bible (OEB)English
Let mount Zion be glad; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Reina-Valera (RV)Español
Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Bíblia Livre (BL)Português
Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
Nova Versão (NVA)Português
Que o monte Sião se alegre, que as filhas de Judá se regozijem por causa dos Teus justos decretos.

📖 Psalms 48:11 in Context

9We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
10According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Father Leo

Read Psalms 48 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS