Download Free
Psalms 38:8
“I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.”
King James Version (KJV)

🌐 Psalms 38:8 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
American Standard Version (ASV)English
I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.
Open English Bible (OEB)English
I am utterly crushed and numb; I cry louder than lion roars.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.
Reina-Valera (RV)Español
Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
Bíblia Livre (BL)Português
Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
Nova Versão (NVA)Português
Estou entorpecido e completamente esmagado. Meu coração angustiado me faz gemer.

📖 Psalms 38:8 in Context

6I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
8I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
10My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Father Leo

Read Psalms 38 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS