Psalms 101:3
“I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.”
King James Version (KJV)
🌐 Psalms 101:3 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
American Standard Version (ASV)English
I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me.
Open English Bible (OEB)English
I would never direct my eyes to a thing that is base. The impulse to stray I abhor it shall not cling to me.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich will kein Belialsstück vor meine Augen stellen; das Tun der Abtrünnigen hasse ich: es soll mir nicht ankleben.
Reina-Valera (RV)Español
No pondré delante de mis ojos cosa injusta: aborrezco la obra de los que se desvían: ninguno de ellos se allegará á mí.
Bíblia Livre (BL)Português
Não porei perante meus olhos obra maligna; odeio as ações dos que desviam, tais coisas não me tomarão.
Nova Versão (NVA)Português
Eu não colocarei transgressão diante dos meus olhos; odeio a conduta daqueles que se desviam; isso não se apegará a mim.
📖 Psalms 101:3 in Context
1I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.
2I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
5Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
Read Psalms 101 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS