Proverbs 26:20
“Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.”
King James Version (KJV)
🌐 Proverbs 26:20 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
American Standard Version (ASV)English
For lack of wood the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wo es an Holz fehlt, erlischt das Feuer; und wo kein Ohrenbläser ist, hört der Zank auf.
Reina-Valera (RV)Español
Sin leña se apaga el fuego: y donde no hay chismoso, cesa la contienda.
Bíblia Livre (BL)Português
Sem lenha, o fogo se apaga; e sem fofoqueiro, a briga termina.
Nova Versão (NVA)Português
Por falta de madeira, o fogo se apaga e, onde não há mexeriqueiro, a rixa cessa.
📖 Proverbs 26:20 in Context
18As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
19So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
20Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
21As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
22The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Read Proverbs 26 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS