Mark 10:25
“It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.”
King James Version (KJV)
🌐 Mark 10:25 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
American Standard Version (ASV)English
It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Open English Bible (OEB)English
It is easier for a camel to get through a needle’s eye, than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Es ist leichter, daß ein Kamel durch das Öhr der Nadel gehe, als daß ein Reicher in das Reich Gottes eingehe.
Reina-Valera (RV)Español
Más fácil es pasar un camello por el ojo de una aguja, que el rico entrar en el reino de Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
Mais fácil é passar um camelo pelo olho de uma agulha, do que entrar um rico no Reino de Deus.
Nova Versão (NVA)Português
É mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha, do que um rico entrar no Reino de Deus".
📖 Mark 10:25 in Context
23And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
24And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!
25It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
26And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
27And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.
Read Mark 10 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS