Luke 18:25
“For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.”
King James Version (KJV)
🌐 Luke 18:25 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
American Standard Version (ASV)English
For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Open English Bible (OEB)English
It is easier, indeed, for a camel to get through a needle’s eye than for a rich person to enter the kingdom of God!”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr eingehe, als daß ein Reicher in das Reich Gottes eingehe.
Reina-Valera (RV)Español
Porque más fácil cosa es entrar un camello por el ojo de una aguja, que un rico entrar en el reino de Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque é mais fácil um camelo entrar pelo olho de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Pois é mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no reino de Deus".
📖 Luke 18:25 in Context
23And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
24And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
25For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
26And they that heard it said, Who then can be saved?
27And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
Read Luke 18 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS