Job 24:18
“He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.”
King James Version (KJV)
🌐 Job 24:18 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
American Standard Version (ASV)English
Swiftly theypass awayupon the face of the waters; Their portion is cursed in the earth: They turn not into the way of the vineyards.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Er ist schnell auf der Wasserfläche, verflucht wird ihr Grundbesitz auf Erden; nicht mehr schlägt er den Weg zu den Weinbergen ein.
Reina-Valera (RV)Español
Son instables más que la superficie de las aguas; su porción es maldita en la tierra; no andarán por el camino de las viñas.
Bíblia Livre (BL)Português
Ele é ligeiro sobre a superfície das águas; maldita é sua porção sobre a terra; não se vira para o caminho das vinhas.
Nova Versão (NVA)Português
Rapidamente, eles morrem como espuma na superfície das águas; sua porção da terra está amaldiçoada; ninguém vai trabalhar nas suas vinhas.
📖 Job 24:18 in Context
16In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
17For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
18He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
19Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
20The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
Read Job 24 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS