Download Free
Job 16:5
“But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.”
King James Version (KJV)

🌐 Job 16:5 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
American Standard Version (ASV)English
But I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage your grief.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
ich wollte euch stärken mit meinem Munde, und das Beileid meiner Lippen würde euch Linderung bringen.
Reina-Valera (RV)Español
Mas yo os alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios apaciguaría el dolor vuestro.
Bíblia Livre (BL)Português
Porém eu vos confortaria com minha boca, e a consolação de meus lábios serviria para aliviar.
Nova Versão (NVA)Português
Ah, como eu poderia encorajar-vos com a minha boca! Como a consolação de meus lábios poderia aliviar a vossa dor!

📖 Job 16:5 in Context

3Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
4I also could speak as ye do: if your soul were in my soul’s stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
5But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
6Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
7But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
Father Leo

Read Job 16 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS