Isaiah 63:2
“Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?”
King James Version (KJV)
🌐 Isaiah 63:2 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
American Standard Version (ASV)English
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Warum ist Rot an deinem Gewande, und sind deine Kleider wie die eines Keltertreters? -
Reina-Valera (RV)Español
¿Por qué es bermejo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?
Bíblia Livre (BL)Português
Por que tu estás de roupa vermelha, e tuas vestes como de alguém que pisa num lagar?
Nova Versão (NVA)Português
Por que Tuas roupas estão vermelhas, como se Tu tivesses pisado uvas em um lagar?
📖 Isaiah 63:2 in Context
1Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
2Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
3I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
4For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
Read Isaiah 63 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS