Download Free
Genesis 38:27
“And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.”
King James Version (KJV)

🌐 Genesis 38:27 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
American Standard Version (ASV)English
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah zur Zeit, als sie gebären sollte, siehe, da waren Zwillinge in ihrem Leibe.
Reina-Valera (RV)Español
Y aconteció que al tiempo del parir, he aquí había dos en su vientre.
Bíblia Livre (BL)Português
E aconteceu que ao tempo de dar à luz, eis que havia dois em seu ventre.
Nova Versão (NVA)Português
Sucedeu que, chegada a hora de ela dar à luz, eis que gêmeos estavam em seu ventre.

📖 Genesis 38:27 in Context

25When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.
26And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
27And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
28And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
29And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez.
Father Leo

Read Genesis 38 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS