Genesis 21:7
“And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.”
King James Version (KJV)
🌐 Genesis 21:7 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.
American Standard Version (ASV)English
And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie sprach: Wer hätte Abraham gesagt: Sara säugt Söhne! Denn ich habe ihm einen Sohn geboren in seinem Alter.
Reina-Valera (RV)Español
Y añadió: ¿Quién dijera á Abraham que Sara había de dar de mamar á hijos? pues que le he parido un hijo á su vejez.
Bíblia Livre (BL)Português
E acrescentou: Quem diria a Abraão que Sara havia de dar de mamar a filhos? pois que lhe dei um filho em sua velhice.
Nova Versão (NVA)Português
E acrescentou: "Quem diria a Abraão que Sara amamentaria filhos? Dei a ele um filho na sua velhice!".
📖 Genesis 21:7 in Context
5And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
6And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.
7And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.
8And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
9And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
Read Genesis 21 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS