Galatians 4:1
“Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;”
King James Version (KJV)
🌐 Galatians 4:1 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
American Standard Version (ASV)English
But I say that so long as the heir is a child, he differeth nothing from a bondservant though he is lord of all;
Open English Bible (OEB)English
My point is this — As long as the heir is under age, there is no difference between him and a slave, though he is master of the whole estate.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich sage aber: Solange der Erbe unmündig ist, unterscheidet er sich in nichts von einem Knechte, wiewohl er Herr ist von allem;
Reina-Valera (RV)Español
TAMBIÉN digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es señor de todo;
Bíblia Livre (BL)Português
Digo, porém, que, enquanto o herdeiro é criança, em nada é diferente do servo, ainda que seja senhor de tudo.
Nova Versão (NVA)Português
Estou dizendo que o herdeiro, enquanto for uma criança, não é diferente de um escravo, embora seja o dono de toda a propriedade.
📖 Galatians 4:1 in Context
Read Galatians 4 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS