Download Free
Exodus 20:12
“Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.”
King James Version (KJV)

🌐 Exodus 20:12 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.
American Standard Version (ASV)English
Honor thy father and thy mother, that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ehre deinen Vater und deine Mutter, auf daß deine Tage verlängert werden in dem Lande, das Jehova, dein Gott, dir gibt. -
Reina-Valera (RV)Español
Honra á tu padre y á tu madre, porque tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da.
Bíblia Livre (BL)Português
Honra a teu pai e a tua mãe, para que teus dias se alarguem na terra que o SENHOR teu Deus te dá.
Nova Versão (NVA)Português
Honra a teu pai e tua mãe, dessa maneira, tu terás uma vida longa na terra, que Eu, Yahweh, teu Deus, te dei.

📖 Exodus 20:12 in Context

10But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:
11For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it.
12Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.
13Thou shalt not kill.
14Thou shalt not commit adultery.
Father Leo

Read Exodus 20 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS