Ephesians 6:4
“And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.”
King James Version (KJV)
🌐 Ephesians 6:4 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
American Standard Version (ASV)English
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
Open English Bible (OEB)English
And fathers, do not irritate your children, but bring them up with Christian discipline and instruction.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ihr Väter, reizet eure Kinder nicht zum Zorn, sondern ziehet sie auf in der Zucht und Ermahnung des Herrn.
Reina-Valera (RV)Español
Y vosotros, padres, no provoquéis á ira á vuestros hijos; sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.
Bíblia Livre (BL)Português
Pais, não provoqueis à ira os vossos filhos, mas criai-os na disciplina e correção do Senhor.
Nova Versão (NVA)Português
E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira. Em vez disso, criai-os na disciplina e instrução do Senhor.
📖 Ephesians 6:4 in Context
2Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;)
3That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
4And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
5Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
6Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
Read Ephesians 6 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS