Ecclesiastes 2:20
“Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.”
King James Version (KJV)
🌐 Ecclesiastes 2:20 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
American Standard Version (ASV)English
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da wandte ich mich zu verzweifeln ob all der Mühe, womit ich mich abgemüht hatte unter der Sonne.
Reina-Valera (RV)Español
Tornéme por tanto á desesperanzar mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría.
Bíblia Livre (BL)Português
Por isso eu fiz meu coração perder a esperança de todo o meu trabalho em que trabalhei abaixo do sol.
Nova Versão (NVA)Português
Portanto, meu coração começou a se desesperar por todo esforço que fiz debaixo do sol.
📖 Ecclesiastes 2:20 in Context
18Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
19And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
20Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
21For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.
22For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?
Read Ecclesiastes 2 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS