Download Free
Ecclesiastes 10:11
“Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.”
King James Version (KJV)

🌐 Ecclesiastes 10:11 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
American Standard Version (ASV)English
If the serpent bite before it is charmed, then is there no advantage in the charmer.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn die Schlange beißt, ehe die Beschwörung da ist, so hat der Beschwörer keinen Nutzen.
Reina-Valera (RV)Español
Muerde la serpiente cuando no está encantada, y el lenguaraz no es mejor.
Bíblia Livre (BL)Português
Se a cobra morder sem estar encantada, então proveito nenhum tem a fala do encantador.
Nova Versão (NVA)Português
Se uma cobra morde, antes de ser encantada, não há vantagem para o encantador.

📖 Ecclesiastes 10:11 in Context

9Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby.
10If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
11Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
12The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
13The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
Father Leo

Read Ecclesiastes 10 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS