Deuteronomy 18:11
“Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.”
King James Version (KJV)
🌐 Deuteronomy 18:11 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
American Standard Version (ASV)English
or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
oder Bannsprecher oder Totenbeschwörer oder Wahrsager oder der die Toten befragt.
Reina-Valera (RV)Español
Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos.
Bíblia Livre (BL)Português
Nem quem fale encantamentos, nem quem pergunte a espírito, nem mágico, nem quem pergunte aos mortos.
Nova Versão (NVA)Português
nenhum encantador, ninguém que fale com os mortos, ou com espíritos.
📖 Deuteronomy 18:11 in Context
9When thou art come into the land which the Lord thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
10There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch,
11Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
12For all that do these things are an abomination unto the Lord: and because of these abominations the Lord thy God doth drive them out from before thee.
13Thou shalt be perfect with the Lord thy God.
Read Deuteronomy 18 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS