Acts 4:2
“Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.”
King James Version (KJV)
🌐 Acts 4:2 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
American Standard Version (ASV)English
being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Open English Bible (OEB)English
much annoyed because they were teaching the people, and because, through Jesus, they were preaching the resurrection from the dead.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
welche es verdroß, daß sie das Volk lehrten und in Jesu die Auferstehung aus den Toten verkündigten.
Reina-Valera (RV)Español
Resentidos de que enseñasen al pueblo, y anunciasen en Jesús la resurrección de los muertos.
Bíblia Livre (BL)Português
Muito incomodados por eles ensinarem ao povo, e anunciarem no nome de Jesus a ressurreição dos mortos.
Nova Versão (NVA)Português
profundamente irados, porque Pedro e João ensinavam as pessoas sobre Jesus, e proclamavam a Sua ressureição dentre os mortos.
📖 Acts 4:2 in Context
1And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,
2Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
3And they laid hands on them, and put them in hold unto the next day: for it was now eventide.
4Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.
Read Acts 4 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS