Download Free
Acts 3:15
“And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.”
King James Version (KJV)

🌐 Acts 3:15 in 8 Translations

King James Version (KJV)English
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
American Standard Version (ASV)English
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
Open English Bible (OEB)English
The guide to life you put to death! But God raised him from the dead — and of that we are ourselves witnesses.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
den Urheber des Lebens aber habt ihr getötet, welchen Gott aus den Toten auferweckt hat, wovon wir Zeugen sind.
Reina-Valera (RV)Español
Y matasteis al Autor de la vida, al cual Dios ha resucitado de los muertos; de lo que nosotros somos testigos.
Bíblia Livre (BL)Português
E vós matastes ao Príncipe da vida, ao qual Deus ressuscitou dos mortos, do que nós somos testemunhas.
Nova Versão (NVA)Português
Vós matastes o Autor da Vida, a quem Deus ressuscitou dos mortos, e somos testemunhas disso.

📖 Acts 3:15 in Context

13The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.
14But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
15And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
16And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
17And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.
Father Leo

Read Acts 3 with Father Leo

Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.

Download Free for iOS