Acts 25:3
“And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.”
King James Version (KJV)
🌐 Acts 25:3 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
American Standard Version (ASV)English
asking a favor against him, that he would send for him to Jerusalem; laying a plot to kill him on the way.
Open English Bible (OEB)English
and asked a favor of him, to Paul’s injury — to have Paul brought to Jerusalem. All the while they were plotting to make away with him on the road.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
indem sie es als eine Gunst wider denselben begehrten, daß er ihn nach Jerusalem kommen ließe; indem sie eine Nachstellung bereiteten, ihn unterwegs umzubringen.
Reina-Valera (RV)Español
Pidiendo gracia contra él, que le hiciese traer á Jerusalem, poniendo ellos asechanzas para matarle en el camino.
Bíblia Livre (BL)Português
Pedindo favor contra ele, para que o fizesse vir a Jerusalém, preparando cilada para o matarem no caminho.
Nova Versão (NVA)Português
E solicitavam-lhe por um favor concernente a Paulo, que pudesse chamá-lo para Jerusalém, e assim eles poderiam matá-lo no caminho.
📖 Acts 25:3 in Context
1Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Cesarea to Jerusalem.
2Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,
3And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
4But Festus answered, that Paul should be kept at Cesarea, and that he himself would depart shortly thither.
5Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.
Read Acts 25 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS