I Samuel 4:11
“And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.”
King James Version (KJV)
🌐 I Samuel 4:11 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
American Standard Version (ASV)English
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Lade Gottes wurde genommen, und die beiden Söhne Elis, Hophni und Pinehas, starben.
Reina-Valera (RV)Español
Y el arca de Dios fué tomada, y muertos los dos hijos de Eli, Ophni y Phinees.
Bíblia Livre (BL)Português
E a arca de Deus foi tomada, e morreram os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias.
Nova Versão (NVA)Português
A Arca de Deus foi tomada e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, morreram.
📖 I Samuel 4:11 in Context
9Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
10And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
11And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
12And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
13And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.
Read I Samuel 4 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS