I Samuel 18:11
“And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.”
King James Version (KJV)
🌐 I Samuel 18:11 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
American Standard Version (ASV)English
and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Saul warf den Speer und dachte: Ich will David an die Wand spießen! Aber David wandte sich zweimal von ihm ab.
Reina-Valera (RV)Español
Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré á David en la pared. Y dos veces se apartó de él David.
Bíblia Livre (BL)Português
E lançou Saul a lança, dizendo: Encravarei a Davi na parede. E duas vezes se afastou dele Davi.
Nova Versão (NVA)Português
Saul tinha na mão uma lança. Ele a arremessou contra Davi enquanto pensava no seu coração: "Vou encravá-lo na parede". Porém, Davi escapou dele por duas vezes.
📖 I Samuel 18:11 in Context
9And Saul eyed David from that day and forward.
10And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul’s hand.
11And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
12And Saul was afraid of David, because the Lord was with him, and was departed from Saul.
13Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
Read I Samuel 18 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS