I Samuel 16:14
“But the Spirit of the Lord departed from Saul, and an evil spirit from the Lord troubled him.”
King James Version (KJV)
🌐 I Samuel 16:14 in 8 Translations
King James Version (KJV)English
But the Spirit of the Lord departed from Saul, and an evil spirit from the Lord troubled him.
American Standard Version (ASV)English
Now the Spirit of Jehovah departed from Saul, and an evil spirit from Jehovah troubled him.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Aber der Geist Jehovas wich von Saul, und ein böser Geist von Jehova ängstigte ihn.
Reina-Valera (RV)Español
Y el espíritu de Jehová se apartó de Saúl, y atormentábale el espíritu malo de parte de Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
E o espírito do SENHOR se afastou de Saul, e atormentava-lhe o espírito mau da parte do SENHOR.
Nova Versão (NVA)Português
O Espírito de Yahweh deixou Saul, e um espírito maligno vindo de Yahweh o perturbava.
📖 I Samuel 16:14 in Context
12And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the Lord said, Arise, anoint him: for this is he.
13Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the Lord came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.
14But the Spirit of the Lord departed from Saul, and an evil spirit from the Lord troubled him.
15And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
16Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man, who is a cunning player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.
Read I Samuel 16 with Father Leo
Get guided study plans, daily devotionals, and an AI companion who helps you understand Scripture — in English, German, Spanish, French, and Portuguese.
Download Free for iOS